加拿大華人社區

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 15|回复: 0

窜访对应的英文是什么

[复制链接]

164

主题

237

帖子

1540

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
1540
发表于 11 小时前 | 显示全部楼层 |阅读模式
事实上,一门语言,通常只会在自己在意或者使用场景较丰富的地方发展出颗粒度更细的词汇。

比如,蒙语里光是描述马跑步就有二十个动词,翻译成中文就只能是小跑、快跑、两边腿交替着跑、永远有两只马蹄不离地地跑。
在这个场合,蒙语就比中文“博大精深”。因为中国人没有这样的生活场景,不太需要这样的颗粒度。

具体到方言里也是,普通话的擦,在湖北方言里就有擦、滋、抹、揩、搓多个不同的动词,其间的细微区别,普通话是表达不出来的。
这也和湖北闷热的天气有关,需要更细致地区分和个人卫生相关的词汇。

类似的,英文里仅仅关于走路就有walk, stroll, wander, pace, march, stride, stomp, shuffle, limp, stagger, tiptoe, creep, sneak, trudge等几十个动词,学英语的时候发现的,这方面(当然也不止这个方面),英文的精细度远胜中文。让我直接投降。

所以,窜访这种词,英文缺少对应表达很正常,因为人家不需要在这个领域花心思。


在Halifax開海參工廠的70後  CHAMI.CA
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|退休旅居

GMT+8, 2026-4-23 20:00 , Processed in 0.015548 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表